
Нотариальное заверение переводов
Нотариальное заверение переводов может понадобиться, когда какой-либо документ вам нужно предоставить в госучреждения или, например, при оформлении визы для въезда в страну, сделок и соглашений, оформляемых на иностранных языках.
Нотариальное заверение переводов communic – означает надежность и защищенность переводов. Компания Комьюник имеет 8 лет опыта работы в нотариальной сфере. Сотрудники компании – высококлассные профи в своем деле и знакомы с всеми тонкостями юридического перевода и нотариального заверения.
При обращении в компанию Communic вы всегда получите качественный результат, без неточностей и ошибок. Компания работает в Киеве.
Компания осуществляет не только заверения переводов для частных лиц, но и обслуживает бизнесменов, банки, туристические и юридические компании.
Список документов, которые вы можете предъявить для заверения перевода нотариусом:
- Паспорт
- Доверенность
- Справка с места учебы/работы
- Разрешения на усыновление/выезд за границу
- Свидетельство о рождении/браке/разводе
- Аттестат/диплом
- Трудовая книга
- Водительские права/пенсионные удостоверения
- Уставы/сертификаты/лицензии юр лиц
- Договоры/контракты
- Бух отчеты
- И др.
Как заверить перевод у нотариуса?
Заверение перевода нотариусом происходит только при личном присутствии дипломированного переводчика, который подготовил данный перевод. Требования к переводчику следующие – это должен быть дипломированный специалист со специальным лингвистическим образованием. Без присутствия переводчика нотариус откажет вам в заверении документа.
В каких случаях нотариус откажет в заверении перевода?
Отсутствие переводчика. Наличие исправлений, зачеркнутых слов, приписок в оригинале документа, при повреждении документа.
Как долго осуществляется нотариальное заверение перевода?
1-2 рабочих дня.